La recherche a retourné 3 résultats

Revenir à « Les chansons dans SU »

par Cookie-Cat
mer. 29 nov. 2017 19:07
Forum : Steven Universe
Sujet : Les chansons dans SU
Réponses : 6
Vues : 4494

Re: Les chansons dans SU

Wouah je ne m'attendais pas du tout à une telle analyse, merci ! :33:

Je t'avoue que je me suis surtout concentré sur les paroles elle-même, puis sur comment les faire rentrer dans la mélodie. Du coup les rimes et marques tonales sont passées à la trappe.

Je suis d'accord avec toi sur tout, sauf pour la partie "c'est fini, pourquoi ne puis-je lui pardonner". Effectivement le terme "lui" devient très ambigu mais j'aime beaucoup parce que ça reste dans l'esprit de cet épisode. Durant toute la série, Pearl est froide avec Greg et on pense qu'elle lui reproche la perte de Rose et finalement avec la chanson suivante "Both of you", on comprend que c'est plutôt vers Rose que sont dirigés ses regrets (et surtout envers elle-même mais aussi sur Rose). Rendre le passage ambigu permet du coup de commencer à poser le doute puis de l'expliciter dans la chanson suivante, c'est-à-dire de renforcer la fonction même de cet épisode. Alors après certes, ce n'est pas le cas dans la VO donc techniquement ça ne respecte pas la traduction, mais apporter quelque chose qui est déjà sous-entendu dans tout l'épisode me semble jouable et même bénéfique. Mais ce que mon avis bien sûr.

Et puis en plus ça permet de redécouvrir l'épisode d'une nouvelle manière, à la première lecture tu penses que ça se réfère à Greg et à la deuxième tu y verras Rose. Et si on va loin (mais très loin), on peut même y voir Pearl, parlant d'elle-même et regrettant de l'avoir perdue sans agir.

En tout cas, chapeau pour ton analyse, on voit que tu t'y connais ! :10:
par Cookie-Cat
dim. 22 oct. 2017 23:24
Forum : Steven Universe
Sujet : Les chansons dans SU
Réponses : 6
Vues : 4494

Re: Les chansons dans SU

Oooh quelqu'un a répondu à mon post. :30:

Plus sérieusement, merci beaucoup. :23:

Pour les points qui te dérangent dans la chanson : j'ai mis "Tu gagnes" au présent parce que ça sonnait mieux que "t'as gagné" qui fait un peu familier. Et puis ça montre aussi le sentiment de Pearl vis-à-vis de Greg, qui à ses yeux sera toujours celui qui aura gagné le coeur de Rose à sa place. Et ce pour toujours puisqu'elle n'est plus.

Pour l'autre phrase, j'avoue je ne savais pas ce que voulait dire "petty", du coup je l'ai supprimé lors de la traduction. Mais avec ce que tu dis, à la rigueur on peut peut-être dire "je m'use l'esprit à maint'nant douter d'elle", qui du coup parle du présent et ramène l'idée du doute qui la ronge de l'intérieur et l'use petit à petit.

Je pense aussi que c'est une bonne chose pour elle qu'il n'y ait plus Rose, et je pense même (mais ça n'est pas vraiment le sujet du topic) qu'elle s'en rendra vraiment compte avec la fille aux cheveux roses, une fois qu'elle l'aura revue et qu'elle comprendra que l'attrait qu'elle a pour elle n'est que le souvenir de Rose, et qu'elle doit donc aller de l'avant.


Sinon tu devrais vraiment essayer d'en écouter en français, certaines sont vraiment magnifique. Love like you (Aimer comme toi) et What can I do for you (Que pourrais-je faire pour toi) se prêtent parfaitement au français, qui leurs donne un petit truc en plus que l'anglais n'a pas.

Voilà deux liens si tu veux écouter (ou quelqu'un d'autre qui lirait par hasard ahah) :

https://www.youtube.com/watch?v=cnOjtL4O3cY (Aimer comme toi version longue)
https://www.youtube.com/watch?v=SZ6nc1zDNx8 (Que pourrais-je faire pour toi)
par Cookie-Cat
jeu. 21 sept. 2017 03:29
Forum : Steven Universe
Sujet : Les chansons dans SU
Réponses : 6
Vues : 4494

Les chansons dans SU

Salut ! J'ai lu la news au sujet du doublage de l'épisode 3x08. J'ai fait il y a quelques temps ma propre version française de It's over isn't it et je voulais savoir ce que vous en pensiez. Comme je ne suis pas un professionnel je n'ai pas osé l'envoyer par mail. :31:

Je me dis qu'on pourrait sur ce topic discuter de pourquoi on préfère telle ou telle version d'une chanson de SU, et pourquoi pas proposer nos propres traductions de chansons (par exemple s'il y a une chanson VF que vous n'aimez pas et que vous avez réécrite).

Voici ma version de It's over isn't it :
J'acceptais, tous les hommes,
Qui entraient dans sa vie les uns après les autres,
J'acceptais, car je sais,
Qu'aucun n'a vraiment compté, jusqu'à toi.
J'acceptais, ton arrivée,
Et nous nous sommes disputés comme des enfants,
Pour savoir, qui gagnerait,
Après toutes ces années, je n'aurais jamais cru la perdre.

C'est fini n'est-ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas fini ?
C'est fini n'est-ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas fini ?
Tu gagnes, elle t'a choisi,
Elle t'a aimé, elle est partie.
C'est fini, pourquoi ne puis-je lui pardonner.

Batailles et gloire, réinvention,
Fusion, liberté, son attention,
Toujours dévoiler mon potentiel,
Brave, précis, expérimental,
Qui suis-je désormais dans ce monde sans elle,
Je m'en veux tellement d'avoir douté d'elle,
Pourquoi s'en soucier, c'est terminé,
C'est de son fils que je dois m'occuper.

C'est fini n'est-ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas fini ?
C'est fini n'est-ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas fini ?
Tu gagnes, elle t'a choisi,
Elle t'a aimé, elle est partie.
C'est fini, pourquoi ne puis-je lui pardonner.
C'est fini, pourquoi ne puis-je lui pardonner.

Sinon j'aime en général les chansons VF de Steven Universe, mais j'avoue que j'ai un peu de mal avec certaines. Par exemple Peace and love (on planet Earth), je la trouve très jolie en anglais mais en français ça ne passe pas du tout.

Revenir à « Les chansons dans SU »

 

 

cron