Page 1 sur 1

"What's the use of feeling blue ?" Analyse de la chanson

Publié : sam. 7 janv. 2017 18:42
par Patisserie27
Bienvenue ! j'espère que vous aimez lire parce que me connaissant, ce topic va être long ^^

Tout d'abord je vais vous présenter ce que vous pourrez lire ici, effectivement peut-être vous questionnez vous sur le mot "analyse". En fait il s'agit là d’interpréter le message de la chanson tout fraîchement sortie : What's the use of feeling blue.
En réalité toutes les chansons de Steven Universe délivrent un message : le plus parlant sera Stronger than you qui prône avec beaucoup de force la tolérance à l'égard des LGBT et l'amour au milieu d'une société qui n'accepte pas la différence.
Evidemment ça peut vous sembler bizarre et peut être qu'on se prend la tête mais je trouve ça passionnant car ces chansons sont tout à fait dignes d'être analysées ainsi que les textes qu'on vous fait étudier en cours de français !

Je vous propose donc de commencer en vous donnant les paroles de la chanson (et leur traduction) et un lien youtube pour que vous puissiez la mettre en ambiance ^^
https://www.youtube.com/watch?v=uT3K3UjoTe4

Why would you want to be here? (pourquoi voudrais tu être ici ?)
What do you ever see here, That doesn't make you feel worse than you do? (Qu'est ce que tu vois ici qui ne te fait pas te sentir encore pire que tu ne l'es ?)
And Tell me. What's the use of feeling, blue? (Et dis moi. Quelle est l'usage de se sentir bleu ?)
Why would you want to employ her subjects that destroyed her? (Pourquoi voudrais tu employer ses sujets qui l'ont détruite ?)
Why keep up her silly zoo? (Pourquoi garder son zoo absurde ?)
Oh, tell me (Oh, dis moi)
What's the use of feeling, blue? (Quelle est l'usage de se sentir bleu ?)
An army has a use, they can go and fight a war! (Une armée a une utilité, ils peuvent partir et combattre à la guerre ! )
A Sapphire has a use, she can tell you what it's for. (Une sapphire a un usage, elle peut te dire ce qu'il faut faire)
An Agate terrifies, a Lapis terraforms (Une agate est terrifiante, une lapis terraforme)
Where's their Diamond when they need her, blue? (Où est leur Diamond quand elles ont besoin d'elle, Blue ?)
You've got to be a leader Blue! (Tu dois être une Leader, Blue !)
Yes, of course we still love her (Oui, bien sûr nous l'aimons encore)
and were always thinking of her. (et nous pensons toujours à elle)
But now there's nothing we can do (Mais maintenant il n'y a rien que nous puissions faire)
So tell me. (Donc dis moi)
What's the use of feeling? (Quelle est l'utilité de ressentir ?)
What's the use of feeling? (Quelle est l'utilité de ressentir ?)
What's the use of feeling, blue? (Quelle est l'utilité de se sentir bleu ?)
Oh, how can you stand to be here with it all? (Oh, Comment peux tu vouloir être ici avec tout ça)
Drowning in all this regret! (Te noyant dans tout ces regret!)
Wouldn't you rather forget her? (Ne préférerais tu pas plutôt l'oublier ?)
Ohhhh, Won't it be grand to get rid of it all? (Ohhhh, Ne serait-ce pas grandiose de se débarrasser de tout ça ?)
Lets make a plan of attack! (Faisons un plan d'offensive!)
Start looking forward and stop looking back! (Commence à voir vers l'avant et arrête de voir vers l'arrière)
Oh, yes of course we still love her (Oh, oui bien sûr nous l'aimons encore)
And were always thinking of her (Et nous pensons toujours à elle)
Don't you know I miss her, too? (Ne sais tu pas qu'elle me manque aussi ?)
But , tell me, what's the use of feeling? (Mais dis moi, quelle est l'usage de ressentir ?)
What's the use of feeling? (Quelle est l'utilité de ressentir ?)
What's the use of feeling, (Quelle est l'utilité de ressentir...)
hmm hmm hmm
hmm hmm hmm


A noter que la traduction est parfois très moche et ne sonne pas vraiment correcte mais c'est aussi pour conserver la forme du texte original, certains passages sont intraduisibles correctement et c'est pour ça qu'il vaudrait même mieux ne pas traduire du tout pour travailler avec le texte de base. Soyez donc indulgents !

Bien, maintenant que nous avons étalé les paroles, étudions les ! Bien entendu les paroles vont avec l'image dans ce cartoon et il y aura de nombreuses allusions au clip ! ^^

La chanson porte évidemment sur les deux Diamonds et leurs différents points de vue, Pour remettre la chanson dans son contexte (si c'est vraiment nécessaire), Blue Diamond vient se recueillir dans une pièce mystérieuse où sont emprisonnées toutes les gems des soldats Quartz de Pink Diamond. Effectivement, Blue Diamond avait des sentiments pour son homologue Pink Diamond et la chanson la montre comme dévastée depuis des milliers d'années par la mort de celle-ci à cause de Rose Quartz qui l'a brisée. Yellow Diamond vient pour la "faire revenir à la réalité" pour la citer. Yellow Diamond chante toute la chanson.

Déjà on remarque dans la chansons de nombreuses questions rhétoriques (questions qui n'attendent pas de réponse), de nombreux outils de question (why, what etc) qui montrent l'incompréhension de Yellow Diamond face au chagrin de Blue Diamond. Celle-ci reste enfermée dans son malheur depuis trop longtemps et Yellow Diamond en a assez. Au début de la chanson elle ne comprend pas et cela accuse d'une inhumanité considérable face à des sentiments très importants pour Blue DIamond.
La question principale , le titre de la chanson apparaît à la troisième ligne : "What's the use of feeling, blue". Evidemment cette question est d'utilité centrale et nous allons partiellement l'étudier maintenant.

Déjà je dois vous avouer que n'étant pas bilingue, je n'ai pas tout de suite compris les deux sens de la phrase. Est-ce que la virgule entre feeling et blue existe ? En fait cette phrase change totalement selon cela. En effet, le "blue" peut avoir un sens d'apostrophe, c'est à dire que Yellow Diamond s'adresse à Blue Diamond en la nommant. Mais le "Blue" peut désigner une superbe métaphore car la phrase signifierait alors "Quelle est l'utilité de se sentir bleu ?". Cela désignerait un sentiment qui serait incarné par Blue DIamond même et qui met en relief le chagrin et le désespoir de Blue. Nous nous intéresserons aux couleurs des Diamonds plus tard, c'est aussi très important ! En bref cette phrase peut être comprise de ces deux manères différentes : J'ai vu dans les commentaires d'une vidéo youtube un débat magistral qui portait sur le thème "c'est quoi le vrai sens de cette phrase entre les deux". Cependant les deux sont correctes mais je pense que ce n'est pas un hasard s'il y a une apostrophe dont on n'a pas vraiment besoin, contrairement au sentiment de chagrin qui passe par ce mot. Dans ce passage le clip montre un regard fuyant de Blue Diamond face au mot "feeling blue" qui la met mal à l'aise.

Après ce passage d'incompréhension de Yellow Diamond, on a un parallèle entre les différentes gems dont elle parle. On reprend chaque gem en utilisant le pronom indéfini "A (une)" qui renforce le fait que ces gems ne sont pas uniques et qu'elles sont toutes semblables à leurs yeux. Elle parle d'utilité de ces gems car celles-ci ne sont (selon elle) que là pour la servir. Ce passage montre la monstruosité des Diamond qui utilisent les autres gems pour assouvir leurs envies. Elle parle à Blue Diamond en la nommant pour mieux l'impliquer et lui faire comprendre qu'elle est "leader" de toutes ces gems qui sont à son service.

On retrouve deux fois le passage "Yes of course [...] thinking of her" qui montre aussi une volonté de Yellow Diamond de séduire Blue Diamond et la prendre grâce à ses sentiments désespérés. Cette phrase sert aussi à la rassurer des différentes réflexions qui pourraient la choquer : "Wouldn't you rather forget her?" par exemple. Elle dit cependant qu'il faut accepter ("But now there's nothing we can do") qu'elle soit partie, ce qui pourrait être assimilé à quelqu'un qui voudrait qu'on arrête de penser à notre ex ;)

Puis ce magnifique refrain apparaît :
L'anaphore suivante montre qu'il ne s'agit pas seulement de "se sentir bleu" mais aussi de ressentir tout simplement ! Yellow Diamond demande pourquoi ressentir, et ce car elle même n'a pas ces sentiments. Cela la montre comme monstrueuse et incapable de ressentir quoi que ce soit. L'anaphore sert aussi à renforcer le "Blue" qui vient à la fin et qui frappe fort.
What's the use of feeling?
What's the use of feeling?
What's the use of feeling, blue?

Après cela, Yellow Diamond cherche à lui montrer que ce chagrin est vain : Elle lui montre les mauvais côtés et tente de la libérer de son désespoir pour la ramener à l'ordre. "Forget her" est très violent et dans le clip, Blue Diamond fronce les sourcils en signe de... Méfiance, colère ou Agacement ? Sans doutes les trois. Yellow Diamond parle ensuite de projets d'offensive qui devraient la remettre sur les rails après des milliers d'années de perdues. On a le très beau parallèle : "Start looking forward and stop looking back!" qui cherche à persuader que le passé est le mauvais côté des choses. Dans le clip, Yellow diamond semble comme une mère qui veut rassurer son enfant. Blue Diamond est à genoux et semble prier avec les mains dans celle de son homologue Yellow.

Puis là ça devient encore mieux : "Don't you know I miss her, too?" démontre que Yellow Diamond a beau être un tyran monstrueux, elle devient sensible à la mort. A partir de là la chanson montre Yellow Diamond comme aussi sensible, les pearls sont horrfiées devant sa faiblesse et la mise en scène la fait disparaître derrière un pilier après quoi le tyran s'est transformé en créature sensible et tombant à terre.
Le refrain aussi a changé. Le Blue de la fin devient impossible à dire, à la fois pour montrer que ce n'est plus uniquement Blue Diamond qui souffre (comme si elle se parlait à elle-même) mais aussi pour dire que Yellow Diamond a ses faiblesses et qu'elle ne peut plus tenir ce rôle manichéen de "méchante".


Passons maintenant à une analyse globale qui nous dévoilera le message.

Les deux monstres tyranniques sont ici montrés d'abord comme ce qu'ils sont : des monstres, puis quelque chose se produit et le spectateur a pitié de ces deux tyrans qui souffrent de la mort de Pink Diamond. Vous êtes-vous demandé pourquoi Steven pleurait les larmes de Blue Diamond ? Comme Steven est relié à Rose Quartz, on a ici un message de Rose qui dit "Je connais la mort, je compatis, Je ne voulais pas." Les larmes permettent à Rose de s'identifier au tyran. Elle veut montrer qu'elle est dans la même situation. On remarquera dans le clip de la chanson une autre référence à ce sentiment de Rose, incarné par toutes les Gems de soldats Quartz présentes dans la salle. Je l'interprète cependant aussi comme une belle ironie. Les deux tyrans souffrent au milieu d'une pièce de couleur rose entourées par toutes ces gems.

Pour revenir aux couleurs des deux Diamonds, je pense que le jaune représente la force car c'est une couleur chaude et qui donne une apparence un peu "pétante" au personnage. Yellow Diamond est une représentation du tyran pur, le tyran cruel et qui utilise ses sujets comme des objets. Blue Diamond est au contraire un personnage symbolisant le malheur. C'est une couleur froide et triste, pensons à l'expression "avoir le blues" et au genre musical. En fait, ce personnage montre qu'un monstre peut être aussi très humain derrière ses aspects terribles. La différence entre les deux Diamonds est palpable car ils ne représentent pas du tout la même vision du monstre. Quand à Pink Diamond ce n'est pas le plus important car on ne la connaît pas vraiment. Le rose sert à montrer l'amour et donc le chagrin d'amour de Blue Diamond ainsi que la relation étroite avec Rose Quartz. J'espère un jour voir un épisode sur la relation entre Rose et son ancien Diamond ça pourrait être passionnant. ^^

Ici le message de la chanson porte sur la monstruosité, en effet les deux personnages "méchants" sont montrés comme tels mais ils sont aussi montrés comme très humains avec des sentiments et des douleurs. Le spectateur est alors un peu perdu et ne sait pas trop quoi penser en plus d'éprouver de la pitié pour les méchants de l'histoire. C'est une très belle réflexion sur le Manichéisme* qui dénonce la caricature du méchant dans les œuvres classiques pour les enfants.

*
Le manichéisme est une attitude consistant à simplifier les rapports du monde, ramenés à une simple opposition du bien et du mal. Wikipédia



On ressent aussi dans la mise en scène de la chanson un gros malaise, la voix de chimpunks des pearls et les expressions comme "we still love her" qui semblent cassées et déchirées ne font pas du tout naturel. L'instrumentalisation glauque avec l'introduction un peu effrayante ne mettent pas du tout le spectateur à l'aise. Le plan où elle dit "Let's make a plan of attack" est plutôt effrayant, Yellow Diamond envoie les Gems emprisonnées en avant et la musique et sa voix sont plus violentes


Cette chanson ne fait cependant pas uniquement référence à cela. Elle porte également sur le chagrin d'amour ! Mais je n'en parle pas ici car il n'y a pas de réellement de conclusion à ça. Je conclus donc sur le fait que je pense que l'on reverra Blue Diamond et son chagrin plus tard ! Nous retrouverons sans doutes une conclusion à ce sentiment important et qui est introduit ici !
Merci d'avoir lu et n'hésitez pas à me dire ce que vous en pensez, si vous trouvez d'autres éléments intéressants ou si vous n'êtes tout simplement pas d'accord avec ce que j'ai dit ! C'est le plus intéressant et je serais ravi de connaître votre avis ^^

et le mot Diamond apparaît 43 fois en comptant celui de cette phrase ^^' sorry si ça vous a un peu saoulé !

Re: "What's the use of feeling blue ?" Analyse de la chanson

Publié : sam. 7 janv. 2017 21:50
par Rainbow Shards
L'analyse que tu fais de cette chanson, qui est mes yeux une des plus intéressantes de la série puisqu'elle fait la majorité du développement de personnages qui plus est importants. Cependant, je dois dire que je ne suis pas d'accord sur tous les points, même si l'analyse globale me semble juste et j'aimerais apporter ma propre analyse.

Et j'aimerais tout d'abord tenter une traduction un peu plus mise en forme, non pas par souci que ce soit joli, mais parce qu'une traduction trop littérale, mot à mot, peu écorcher le sens des phrases, surtout que l'on a au moins un "jeu de mot" qui n'est pas traduisible.
(Ceci dit je suis pas non plus hyper doué en anglais, but I do my best)

Why would you want to be here / Pourquoi voudrais-tu être ici
What do you ever see here / Qu'est que tu vois ici
That doesn't make you feel worse than you do / Qui ne te fais pas sentir pire que tu ne l'es
And tell me / Et dis-moi
What's the use of feeling, Blue ? / A quoi sert de ressentir, Blue ?

Why would you want to employ her subjects that destroyed her / Pourquoi voudrais-tu employer ses sujets qui l'on détruite
Why keep up her silly zoo / Pourquoi entretenir son absurde zoo
Oh tell me / Oh dis-moi
What's the use of feeling, Blue ? / A quoi sert de ressentir, Blue ?

An army has a use, they can go and fight a war / Une armée a un usage, elles peuvent partir en guerre
A Sapphire has a use, she can tell you what it's for / Une Sapphire a un usage, elle peut dire ce qu'il faut faire
An Agate terrifies, a Lapis terraforms / Une Agate terrifie, une Lapis terraform
Where's their Diamond when they need her, Blue / Où est leur Diamond quand elles ont besoin d'elle, Blue
You've got to be a leader Blue ! / Tu dois être leur leader Blue !
Yes, of course we still love her / Oui, bien sûr que nous l'aimons encore
And were always thinking of her / Et nous pensons toujours à elle
But now there's nothing we can do / Mais maintenant il n'y a rien que nous puissions faire
So tell me / Alors dis-moi
What's the use of feeling ? / A quoi sert de ressentir ?
What's the use of feeling ? / A quoi sert de ressentir ?
What's the use of feeling, Blue ? / A quoi sert de ressentir, Blue ?

Oh, how can you stand to be here with it all / Oh, comment peux-tu rester au milieu de tout cela
Drowning in all this regret / Te noyant dans tout ces regrets
Wouldn't you rather forget her / Ne préfèrerais-tu pas l'oublier
Ohhhh, Won't it be grand to get rid of it all / Ne serais-ce pas plus grandiose de s'en débarrasser
Let's make a plan of attack / Faisons un plan d'attaque
Start looking forward and stop looking back /Commence à regarder l'avenir et arrête de regarder en arrière
Yes, of course we still love her / Oui, bien sûr que nous l'aimons encore
And were always thinking of her / Et nous pensons toujours à elle
Don't you know I miss her too / Ne sais tu pas qu'elle me manque aussi
But, tell me / Mais dis-moi
What's the use of feeling ? / A quoi sert de ressentir ?
What's the use of feeling ? / A quoi sert de ressentir ?
What's the use of feeling... / A quoi sert de ressentir...



Je me dois d'apporter une précision à propos de la chose intraduisible, à savoir "feeling blue", qui est une expression en anglais pour dire "se sentir triste". J'ajouterais aussi que la pièce se trouve être la chambre de Pink Diamond puisqu'on peut y voir des coussins (vers 1:28) en plus du fait que la salle soit immense et semble le suggérer dans son design.

J'ai découpé la chanson en quatre couplets, à cause de la forme, qui se termine toujours par un "tell me" puis le fameux "What's he use of feeling". Chaque couplet dégage une certaine idée, qui développe le point de vue de Yellow Diamond sur la situation.

Le premier couplet est là pour souligner qu'être ici n'aide pas à la faire se sentir mieux, qu'au contraire elle ne va que plus mal, le tout ponctué par cette phrase à double-sens, à quoi ça sert de ressentir / se sentir triste.

Le second couplet appuie la premier comme quoi elle est entourée des Gems qui sont lié à sa destruction, aka les Amethysts, non pas que ces soldats y soient pour quelque chose, mais le dialogue précédent signifie bien que Yellow assimile toutes les Gems d'un même type, donc pour elle comme il semble qu'il y ait eu des Quartz parmi les rebelles, ces derniers lui rappelleraient donc ceux qui ont détruit Pink, et le fait qu'elle garde en activité son zoo n'aide pas non plus.

Le troisième couplet sert à rappeler d'ailleurs le thème de la série, qui n'est pas tant le manichéisme que l'idée selon laquelle chaque individu et chaque chose à une fonction et une place auquel il devrait se tenir. C'était l'enjeu de la guerre et reste celui de l'opposition entre la Terre avec les Crystal Gems, et Homeworld avec sa société où chaque Gem à une fonction.
Donc, ce couplet rappelle quel est l'utilité de plusieurs Gems habituellement sous l'autorité de Blue, puis en lui rappelant qu'elle aussi à une utilité, celle d'être leur leader ; ce n'est pas donc à mon sens juste une manière de dire que les autres Gems sont des outils et que les Diamonds les dirige, d'autant que le "their" suggère une appartenance du Diamond à toutes ces Gems, et le terme générique de Diamond au lieu de juste utiliser le nom de Blue suggère que Yellow applique cette pensée à tous les Diamonds, elle comprit.
Le couplet se termine par le rappel que ce que travers Blue est commun aux Diamonds (au moins à Yellow et sans doute aussi à White) et le fait que plus rien ne peut être fait pour la sauver, comme pour la pousser à ne plus y penser et reprendre son rôle, ponctué par la répétition du "What's the use of feeling" sans le Blue, à part pour le dernier, comme pour suggérer que les émotions, ce qu'elle ressent, est ce qui la fait souffrir et l'écarte de son rôle.

Le quatrième couplet est la conclusion, et si le précédent semble exprimer ce que les autres Gems ressentent à propos de Blue (son absence), celui-ci est sur ce que Yellow ressent vis à vis de Blue, lui reprochant de rester bloqué dans le passé et de ne pas juste passer à autre chose. A noter l'utilisation de "all", qui est rattaché très vite à "all this regrets" et suggère particulièrement que par "rid of it all", cela assimile ce qui est suggéré en premier abord dans le dialogue avant (les possessions restantes de Pink) et les regrets. Passer à autre chose, de façon agressive.
Puis le tout est nuancé avec la réitération du passage pour dire que les Diamonds pensent toujours à Pink, avec toutefois une modification qui confirme, avec en plus le contexte du couplet, que Yellow ressent la même chose, et sous-entend qu'elle est passée par ce qu'elle a décrit, et le fait que cela remplace le "on ne peut plus rien faire pour elle" suggère qu'elle a accepté cet état de fait, et cela se finit avec des "What's the use of feeling", sans le nuancer par la tristesse, comme pour indiquer que Yellow pour ne plus être triste a juste cesser de ressentir quoi que ce soit, malgré le fait qu'elle l'aime encore.

On peut noter aussi deux choses : d'une part, même si j'ai traduit par souci de sens que les Gems ont une utilité, et "à quoi sert de ressentir", il faut bien préciser que le choix dans les deux cas du mot "use" a du sens. Chaque Gem à un but, chaque chose à un but, mais elle se questionne sur le but de ressentir autant la tristesse que quoi que ce soit. Cela renvoie à la thématique de Steven Universe comme quoi tout doit avoir un but, et aussi au fait que les émotions donc sont ce qui nous font sortir de cette idée d'être enfermée dans un rôle, idée renforcée par le fait que ce que ressent Blue pour la mettre dans cet état la pousse à négliger ses devoirs de Diamond.

La seconde chose est le choix des Gems dont le rôle est décrit. Outre le fait de réutiliser seulement des Gems que nous connaissons, et apporter l'info que les Lapis servent à terraformer, ce sont toutes des Gems usuellement sous la responsabilité de Blue. Et je pense que de façon très discrète, Yellow décrit la manière dont Blue se sert de ses Gems pour établir des colonies.
Y envoyer son armée pour prendre le contrôle de la planète, recevoir les conseils d'une Sapphire pour planifier son établissement avec la vision du futur, commencer à construire les bâtiments sous la supervision d'Agate qui servent apparemment à tenir les autres Gems d'une main de fer, puis terraformer à l'aide des Lapis pour achever la colonie.
Et cela se connecte bien avec la citation du paragraphe suivant, "Lets make a plan of attack", comme une invitation à prendre la tête de son armée, et continuer l'expansion des colonies, sans doute.

Voila, après ce n'est que mon avis bien sûr et les paroles sont un peu traduites au schnaps, bien sûr :31:

Re: "What's the use of feeling blue ?" Analyse de la chanson

Publié : dim. 8 janv. 2017 10:27
par Patisserie27
Déjà merci pour cette traduction qui effectivement marche très bien même si évidemment certaines expressions sont intraduisible sans que ça ne paraisse pas idiomatique. La traduction que tu donnes de feeling blue doit cependant bien être expliquée pour qu'on comprenne tout le sens de cette phrase.

Sinon sur les couplets je suis moins d'accord, dans ton explication on n'explique pas comment la chanson nous fait différencier Blue Diamond de Yellow DIamond à propos de la monstruosité.
Je pense que le premier couplet est là pour montrer que Yellow ne comprend pas ces sentiments, elle pose des questions et ne comprend pas la douleur de Blue Diamond qui la force à faire des choses qui n'ont pas de sens.

Ensuite, il y a effectivement une petite liste de gems dont elle explique "l'usage" (qui d'ailleurs est une meilleure traduction, je t'en remercie !) et je ne pense pas que ce soit là pour dénoncer les meurtrières rebelles de Pink Diamond. Elle montre ici que Blue Diamond et elle peuvent se servir véritablement e ces gems comme des outils pour effectivement mettre en place des colonies et établir leur commandement. Il ne s'agit pas de dénoncer mais de valoriser toutes ces sujettes prêtes à lui obéir comme "ça doit" être le cas.

Sinon je suis presque tout à fait en accord par rapport au troisième couplet, juste "C'était l'enjeu de la guerre" qui me dérange car cet ordre n'est pas seulement un enjeu de la guerre mais une doctrine sociale employée par les Diamonds pour soumettre les gems et qui est inenvisageable de ne pas respecter.

Pour le quatrième couplet tu le décris comme une conclusion mais je crois que c'est impossible de le décrire comme tel car ce couplet est totalement différent des autres, Yellow Diamond montre des faiblesses, si le dernier "Blue" n'est pas dit, c'est à la fois pour montrer qu'elle est incapable de le dire par faiblesse mais cela sert aussi à identifier Yellow Diamond comme dans la même situation. Le "feeling" devient alors très global et le tyran a désormais du ressent. Le quatrième couplet est aussi une manière de montrer l'envie de projets de Yellow Diamond. Comme tu le dis, elle veut que Blue Diamond cesse de pleurer la disparue et qu'elle accepte le passé pour se tourner vers autre chose. L'un des buts de la chanson est aussi de montrer que justement ceci est impossible et qu'on ne peut pas simplement oublier un être aimé même si le chagrin est inutile.

Sinon je trouve ta conclusion intéressante car elle met bien en valeur les thèmes de la série liés à la chanson. Les sentiments sont effectivement très importants ici. Sinon je ne pense pas que Yellow veuille vraiment partir à l'assaut de nouvelles colonies mais plus que Blue Diamond termine enfin son deuil.

En bref je trouve ton analyse très intéressante même si certains points me dérangent ! C'est bien expliqué, je mettrais peut-être le premier et le deuxième couplets ensemble car ils peuvent se compléter. Merci pour la traduction et toutes les idées que tu développes !

Re: "What's the use of feeling blue ?" Analyse de la chanson

Publié : dim. 8 janv. 2017 20:28
par Rainbow Shards
Je ne pense pas qu'il soit question d'animosité, principalement parce que le simple fait que Yellow se déplace en personne et essaye de secouer Blue montre son inquiétude. Je pense sincèrement, même si ce n'est que mon avis, que le début sert à constater que ce que fait Blue ne fait rien sinon se faire plus de mal ; si Yellow ne le comprenait pas, elle ne pourrait pas "l'analyser".
Et la dernière partie du dernier couplet abonde plutôt dans le sens qui plus est du fait qu'elle est passé par cela et en est sorti en se disant que les émotions ne servent à rien.
Puis les questions sont rhétoriques, cela ne veut pas dire que c'est littéralement qu'elle ne connait pas la réponse. Toute la chanson pourrait être résumée par "Tu fais des trucs qui te font te sentir mal. Pourquoi t'as envie de te mettre mal ?". Cela souligne surtout que les agissements de Blue ne sont pas rationnel et que ses émotions ne servent à rien sinon lui faire du mal ; et Yellow le sait, justement.

Je parlais d'enjeu de la guerre du point de vue de la rébellion ; c'est Rose qui l'a déclenché, non pas Homeworld, c'est eux qui avaient un but à se rebeller. Homeworld s'est contenté d'essayer de les remettre dans le rang, et a juste abandonné quand Pink a été détruite (Yellow parle d'ailleurs de "laisser cette débâcle derrière eux"). Rien qu'avec la corruption, ils avaient plus ou moins gagné, ils ont pu aller sur Terre par la suite et auraient pu revenir facilement et "terminer le travail".
Homeworld a juste envie d'oublier ça et n'avaient aucun enjeu, sinon remettre dans le rang les rebelles qui eux avaient comme enjeu de libérer la planète de l'oppression de leur propre peuple. Mais j'en conviens, ma tournure dans mon précédent post était confuse ^^"

Après c'est bien qu'on ait des visions différentes, après tout c'est ouvert à pas mal d'interprétations :6:

Re: "What's the use of feeling blue ?" Analyse de la chanson

Publié : dim. 8 janv. 2017 20:43
par Patisserie27
Non non tu l'expliques très bien et tu peux tout à fait penser de cette manière ! Je suis juste un peu sceptique sur certains aspects qui selon moi ne sont donc pas complets ! Après je pense effectivement que je vais modifier le sujet pour ajouter cette interprétation qui est très intéressante même si je voudrai San doutes nuancer quelques aspects malgré moi :ss en tous cas ton analyse est défendable je pense juste que cela réduit la chanson à assez peu de choses !
La chanson ne porte selon moi pas du tout sur la rébellion à part une phrase qui désigne plus une incompréhension, d'ailleurs ça se ressent même dans la chanson, Yellow Diamond semble en colère et je suppose qu'on peut l'interpréter aussi comme ça mais cette colère et aussi une marque de faiblesse car elle ne saisit pas pourquoi Blue Diamond fait tout ça. Yellow Diamond est plus dans l'incompréhension et ça la perd aussi un peu.

Sinon je ne pense pas vraiment que Yellow Diamond veuille montrer qu'elle a vécu la souffrance mais qu'elle l'a abandonnée. Yellow Diamond a toujours des sentiments forts pour la morte comme le montre la fin mais le reste de la chanson la désigne vraiment sans pitié. Ça crée une contradiction également mais les sentiments qu'elle porte sont plus axés sur la volonté de se débarrasser du passé puis le retour des sentiments qui finit par la perdre dans ses réflexions. C'est une chanson sur le monstre et ses sentiments pour moi ^^

Et évidemment que nous pouvons avoir des avis divergents c'est à ça que servent les œuvres d'art telles que celle-ci! ^^

Re: "What's the use of feeling blue ?" Analyse de la chanson

Publié : lun. 9 janv. 2017 20:22
par Clod
J'ai lu un peu en diagonales (vous avez vraiment écrit des bons gros pavés), mais y a pas mal de trucs intéressants. Pour ajouter au débat, y a certains points dans vos deux argumentaires avec lesquels je suis pas mal en désaccord. Je vais pas faire une analyse détaillée couplet par couplet comme vous, plutôt revenir sur certains points qui m'ont interpelé.

Déjà, le vers "Why would you want to employ her subjects that destroyed her?" m'a semblé davantage faire référence aux Rose Quartz en bulles qu'aux Amethyst, étant donné qu'au moment où elle prononce ces mots, Yellow Diamond est en train d'agiter les bras pour les chasser. Sans parler du fait que juste avant la chanson elle essayait de convaincre Blue de la nécessité de détruire toutes ces gemmes plutôt que de les conserver, car elle les considère collectivement comme responsables du meurtre de sa "sœur". Le fait qu'elle utilise le mot "employ" peut effectivement laisser penser qu'elle étend la culpabilité aux Amethyst, ce qui voudrait dire qu'elle considère que ces dernières doivent également être brisées, mais dans ce cas elle devrait avoir la même opinion des Ruby voir des Jasper. ça peut également sous-entendre que Blue préfèrerait libérer tous les Quartz et que la mise en bulle était le seul compromis auquel elles soient parvenues.
Son envie de détruire les Rose Quartz me semble se retrouver également dans "Ohhhh, Won't it be grand to get rid of it all", puisque le cadre inclus à ce moment plusieurs gemmes en bulles ce qui suggère que c'est surtout d'elle que Yellow souhaite se débarrasser.
Lorsque elle déclare "Let's make a plan of attack", elle déplace les bulles par télékynésie. Vu ses précédentes déclarations, je doute qu'elle veuille à nouveau utiliser les Quartz à la guerre, donc ça m'a tout l'air de suggérer l'idée que les diamants (ou du moins Yellow) préparent un plan B pour se débarrasser des Crystal Gem une fois pour toute, au cas où la stratégie du cluster serait un échec.

Ensuite, je ne pense pas que la chanson serve à dépeindre les diamants comme des monstres, bien au contraire. Si jusqu'à il y a peu on pouvait les voir comme des méchants unidimensionnels, cette scène achève de démontrer que la réalité est beaucoup plus complexe. Non seulement on nous les montre fragilisées par leur deuil (mais pas de la même façon), mais en plus, si on lit entre les lignes, on peut se rendre compte d'un autre point qui me semble très intéressant. Les diamants sont tout aussi enfermées que les autres gemmes par la fonction sociale que Homeworld leur attribue.
Yellow met bien en avant que chaque gemme a un rôle, et malgré son extrême froideur elle ne m'a jamais (pour le peu de fois où on l'a vue) donné l'impression d'utiliser les gemmes "inférieures" pour ses intérêts ou fantaisies personnelles mais plutôt pour les intérêts de Homeworld. Elle n'est pas tant cruelle que fonctionnaliste (on pourrait également dire qu'elle "souffre d'hyperrationnalité", mais ça relève davantage de sa personnalité que de son idéologie) et considère que la société est plus importante que les individus qui la composent et qui n'ont d'importance que pour le rôle qu'ils y tiennent. Dans cette optique, un diamant DOIT être un leader, ce qui lui interdit de faire preuve de faiblesse ou d'émotivité. Et par conséquent, elle s'empêche elle-même ainsi que Blue de faire son deuil depuis plusieurs millénaires simplement en niant l'utilité de ses émotions.